Genius Lyrics
|
|
Tame Impala – Instant Destiny
|
“Instant Destiny” sees Kevin contemplating his proposal to his wife Sophie and their eventual marriage. The song’s title speaks to the permanence of marriage, and how it would seem
|
|
Tame Impala – Instant Destiny Samples
|
See all of “Instant Destiny” by Tame Impala’s samples, covers, remixes, interpolations and live versions
|
|
Genius Traducciones al Español – Tame Impala - Instant Destiny (Traducción al Español)
|
En “Instant Destiny” podemos ver a Kevin contemplando su propuesta a su ahora esposa Sophie. El título de la canción habla de la permanencia del matrimonio, y de cómo parecería
|
|
Genius Traduzioni Italiane – Tame Impala - Instant Destiny (Traduzione Italiana)
|
[Ritornello] / Sto per fare qualcosa di folle, non voglio più rimandare / Nessun destino è troppo lontano / Possiamo prendere casa a Miami, andare e sposarci / Posso tatuarmi il
|
|
Genius Brasil Traduções – Tame Impala - Instant Destiny (Tradução em Português)
|
[Refrão] / Estou prestes a fazer algo louco, chega de adiar / Nenhum destino está muito longe / Nós podemos conseguir uma casa em Miami, ir pra lá e nos casar / Tatuagem do seu
|
|
Read All The Lyrics To Tame Impala’s New Album ‘The Slow Rush’
|
This Kevin Parker’s first release since 2015’s ‘Currents.’
|
|
Lil Yachty – the ride- Samples
|
See all of “the ride-” by Lil Yachty’s samples, covers, remixes, interpolations and live versions
|
|
SonReal – Double Down
|
[Intro] / Double down, double down, double down, double down / Double down on myself, ayy / I'ma make sure this felt / I don't got chips on nobody else, woo / [Verse 1] / Ain't
|
|
Genius Brasil Traduções – Tame Impala - It Might Be Time (Tradução em Português)
|
[Tradução de "It Might Be Time", de Tame Impala] / [Verso 1] / Algo não parece certo / Isso é o suficiente para uma noite / Espero que vocês cheguem bem em casa / Lá vou eu
|
|
Genius Brasil Traduções – Tame Impala - On Track (Tradução em Português)
|
[Tradução de "On Track", de Tame Impala] / [Verso 1] / Fecho a porta da frente e acendo a luz / Solto a respiração e seguro um suspiro / Não há nada de novo, não há muito por
|
|
Kevin Parker Reveals The Voice At The End Of Tame Impala’s “Tomorrow’s Dust”
|
He uses a recording of his wife to comment on the passage of time.
|
|
Genius Traducciones al Español – Tame Impala - Glimmer (Traducción al Español)
|
Con dos minutos de duración, “Glimmer” es la canción más corta del álbum, y funciona como una especie de interludio. La canción surgió de Kevin “jugando con algunos equipos y
|
|
Genius Traduzioni Italiane – Tame Impala - Tomorrow’s Dust (Traduzione Italiana)
|
[Strofa 1] / Non serve a nulla cercare di legarsi a quella vecchia canzone / Ed è inutile discutere sul fatto che loro avessero sbagliato / Non serve a nulla soffrire per amore
|
|
Genius Traduzioni Italiane – Tame Impala - It Might Be Time (Traduzione Italiana)
|
[Strofa 1] / Qualcosa non mi sembra giusto / Questo è abbastanza per una serata / Spero che tutti voi torniate a casa in buone condizioni / Eccomi, lamentarmi per il tempo / [Pre-
|
|
Genius Brasil Traduções – Tame Impala - Glimmer (Tradução em Português)
|
[Tradução de "Glimmer", de Tame Impala] / [Intro] / É tipo, "Ah, baixo", legal / Você sabe como melhorar o baixo? / Aumente o baixo (Sim) / Você sabe como melhorar o bumbo
|
|
Genius Traduzioni Italiane – Tame Impala - One More Year (Traduzione Italiana)
|
[Strofa 1] / Ricordi che eravamo qui un anno fa? / I nostri pensieri andavano di corsa e il tempo scorreva lento / Se ci fossero stati problemi nel mondo, noi non l'avremmo saputo
|
|
Genius Traduzioni Italiane – Tame Impala - On Track (Traduzione Italiana)
|
[Intro] / Chiudo la porta d'ingresso e accendo la luce / Faccio un respiro e lo trattengo in un soffio / Niente di nuovo, non c'è niente di che qui dentro / E quando conto i giorni
|
|
Genius Traduzioni Italiane – Tame Impala - Posthumous Forgiveness (Traduzione Italiana)
|
[Parte I] / [Strofa 1] / Sin da quand'ero un bambino / Nessuno reggeva il tuo confronto, in alcun modo / Ho sempre pensato che gli eroi rimanessero per sempre / Ogni quel volta
|
|
Genius Brasil Traduções – Tame Impala - One More Year (Tradução em Português)
|
[Verso 1] / Você se lembra que estávamos aqui há um ano atrás? / Nossas mentes estavam correndo e o tempo passou devagar / Se havia problemas no mundo, não sabíamos / Se tivéssemos
|
|
Genius Traduzioni Italiane – Tame Impala - Breathe Deeper (Traduzione Italiana)
|
[Strofa] / Se pensi io non possa farmi onore, credimi, posso / Credimi, posso, credimi, posso / Se non è così terribile e stiamo tutti assieme, posso / Credimi, posso, credimi
|
|
Genius Traduzioni Italiane – Tame Impala - Is It True (Traduzione Italiana)
|
[Strofa 1] / Siamo usciti di mattina / Provando tante cose diverse / Stavamo parlando di tutto / Dal passato al presente / Abbiamo iniziato a parlare di devozione / Di quella che
|
|
Genius Traduzioni Italiane – Tame Impala - Glimmer (Traduzione Italiana)
|
[Intro] / Fa tipo; "Oh, il basso," forte! / "Sai come migliorare il basso?" / "Accendi il basso" (già) / "E sai come migliorare la grancassa?" / "Basta aumentare il basso" / E
|
|
Tame Impala – Posthumous Forgiveness
|
“Posthumous Forgiveness” is the third single from Tame Impala’s fourth studio record, The Slow Rush. The song features Parker speaking on his deceased father, with whom Kevin had
|
|
Genius Brasil Traduções – Tame Impala - Tomorrow's Dust (Tradução em Português)
|
[Tradução de "Tomorrow's Dust", de Tame Impala] / [Verso 1] / Não adianta tentar se relacionar com aquela alma mais velha / E não adianta tentar debater que eles entenderam errado
|
|
Tame Impala – It Might Be Time
|
“It Might Be Time” is the second official single from Tame Impala’s fourth studio album, The Slow Rush. It leaked online on October 27, 2019, and officially released two days later
|